My Animation Era

Chapter 330 The surprise prepared by Huang Kun (please subscribe)

Raw meat and cooked meat do not mean food, but refer to a term commonly used in the ACGN circle.

Generally speaking, people are accustomed to calling ACNG works that are unprocessed and without subtitles "raw meat".

"Cooked meat" is the complete opposite, referring to works that have been translated and subtitled.

literal meaning.

If raw meat is inedible, it means it cannot be viewed directly. You can eat the cooked meat, which is the best version for viewing.

If cooked meat is available, who would choose to eat raw meat?

The question now is...

The TV stations in Europe are really unreliable. The dubbed version was comparable to a car accident scene. The audience complained repeatedly and would rather eat raw meat than ready-made cooked meat.

It’s really too bad!

After Gu Miao learned about this, she immediately called Anthony and asked him to notify the TV stations to quickly change the translation and production teams and stop torturing the audience.

What if they don't have the ability?

OK!

Then pause the broadcast first, let Wanbao do the translation by itself, and then resume broadcasting after finishing it!

But Anthony said that the TV station was already aware of this problem. And after discussion, they have come up with an appropriate solution.

"Oh? What plan?"

Gu Miao was a little surprised and curious about what plan Anthony could call "proper handling"?

"Is such that……"

Anthony told Gu Miao that there are many fans in Europe who love "Wanbao Animation". The earliest work they came into contact with was actually "Pleasant Goat and Big Big Wolf".

This group of fans has a large number of fans, and they even established a website in Europe with more than 10,000 registered members.

This website has a "private" translation team that specializes in translating, embedding, and subtitles for Wanbao's comics and animation works.

"Oh! What then?"

Gu Miao said indifferently.

Private translation teams, this is not a rare thing. A lot of "Chinese translation teams" in China do this kind of work!

"So, wouldn't it be enough for the TV station to directly broadcast the version produced by the private translation team on the TV station?" Anthony said innocently.

Gu Miao: "..."

Good guy!

Is this the so-called "treatment" solution? It’s absolutely amazing! If the official translation work is not done well, the private translation team can teach you?

It’s not shameful to tell anyone.

Speechless, even though this method is embarrassing, it is still a solution. The version produced by the private translation team may not be perfect, but it is still much better than the computer translation.

Gu Miao pinched her nose and admitted.

After this incident, he also understood a truth.

It turns out that an animation, no matter how excellent the original version is, may be ruined in the hands of an unprofessional translation team.

"Pokémon" almost failed.

Oh no...

It has already suffered a huge setback. The version broadcast in Europe will most likely be picked up by enthusiastic netizens in the future and ridiculed severely.

I really regret it!

If he had known this would happen, Gu Miao would have done the translation work himself. It's a pity that there is no regret medicine in this world. No matter how abstract the translation is, it is still our own animation.

Please pay more attention in the future!

Except for the trouble caused by the translation problem of "Pokémon" in Europe, July was actually quite quiet.

Gu Miao is not too busy.

Because Lao Gu and Aunt Chen's wedding was approaching, Gu Miao didn't come to work these days, and Jiang Keke also missed work.

This is just great!

On the project team of the movie Pleasant Goat and Big Big Wolf: "Snake Comes Around", the director and producers all skipped work, and the rest of the team stared at each other. It was considered a semi-"shutdown."

It’s not a complete shutdown either.

At least everyone has not forgotten the tasks that Gu Miao told everyone to complete before leaving.

Although the director and producer are both absent, and many important decisions cannot be answered accurately for the time being, some basic work must still be done.

certainly!

Gu Miao didn't completely become a hands-off shopkeeper. He knew that he couldn't spare time during this period and couldn't take care of the "Snake Comes to Run" project team.

So he made a special call and appointed Huang Kun as the "acting director" to cover for him.

"Why acting director?"

"Because you are just a substitute! When I finish taking care of my family, you can pack up and leave!"

"hateful!"

Huang Kun slapped the table angrily, feeling unfair for his miserable fate.

Isn’t the life of a tool man not life? Why did he kick him out after he was done with it, and why the crew refused to agree to it even if he put his name on it?

In this case...

Huang Kun suddenly felt evil and had an extremely bold idea. He wanted to take advantage of this time to prepare a big surprise for Mr. Gu!

What surprise?

Of course, I am learning from Mr. Ni. What did Mr. Ni do when he ghostwrote "The Eight Parts of Tian X" for Mr. Jin?

You are in the first grade of junior high school, and I am in the fifteenth grade!

Although Huang Kun may be regarded as a decent person, he is definitely a "gangster" in private. I was temporarily transferred to work by Mr. Gu. If I didn't do something, I would feel uncomfortable all over, as if there were ants crawling on me.

That's the kind of character he has...

Although Mr. Gu said on the phone not to worry too much, just follow the plan he made.

But Huang Kun couldn't sit still!

If you ask him to sit in the office, say nothing, do nothing, and just act as a rubber stamp to supervise everyone, then he will definitely not be able to bear it.

So he went to work.

The so-called work is naturally to participate in animation production and ask the animators and original painters below to execute it according to your own ideas.

Everyone is pretty cool too.

Director Huang has spoken, do you want to listen?

He is the acting director. Mr. Gu and Producer Jiang are away, so Huang Kun is the number one talker of the "Snake Comes Around" project team. Logically speaking, everyone should listen to him.

But...his idea seems to be somewhat different from Mr. Gu's plan?

"How about asking Mr. Gu?"

"It's not right, it's not right!"

Someone objected: "Mr. Gu is very busy now. If you call him, you will probably get scolded."

"That makes sense..."

Gu Miao has been busy arranging her old father's marriage recently, and everyone has heard about it. If you disturb him at this time, you will definitely get no favors.

Then just listen to Director Huang!

Anyway, he is the "acting director" designated by Mr. Gu. If you don't listen to him, who else can you listen to?

As for something going wrong or Mr. Gu coming back, it has nothing to do with them. The main culprit must be Huang Kun, and everyone just followed the arrangements, and at best they can be regarded as "accomplices".

Think of this.

The hundreds of people in the production team immediately made a unanimous decision. Now that Mr. Gu is away, everything will follow the instructions of Director Huang Dai.

What Director Huang says, we do!

Huang Kun, who was recognized by all members of the production team, was instantly in control and could produce the remaining content of "Snake Comes Around" according to his own ideas.

What does he have in mind?

Very simple! The emotion and joy lasted forever. He felt that the story of "Snake Comes Around" was too "smooth".

Lack of a bit of frustration, or "touching" element? Just laughter without tears is not perfect.

Looking at the major Pleasant Goat movies, they are actually not just funny, but also have many touching parts.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like